07.05.08
Rudyard Kipling - Dacă
De poti să nu-ţi pierzi capul, când toţi în jurul tău
şi l-au pierdut pe-al lor, găsindu-ţi ţie vină;
de poţi, atunci când toţi te cred nedemn şi rău
să nu-ţi pierzi nici o clipă încrederea în tine;
de poţi s-aştepti oricât, fără să-ţi pierzi răbdarea,
de rabzi să fii minţit fără ca tu să minţi,
sau când, hulit de oameni, tu nu cu razbunarea
să vrei a le răspunde, dar nici cu rugăminţi;
De poţi visa, dar fără să te robeşti visării,
de poti gîndi, dar fără să-ţi faci din asta ţel,
de poţi să nu cazi pradă nicicînd disperării,
succesul şi dezastrul primindu-le la fel;
de rabzi s-auzi cuvântul rostit cândva de tine,
răstălmăcit de oameni, ciuntit şi prefăcut;
de poţi să-ţi vezi idealul distrus şi din ruine
să-l reclădeşti cu-ardoarea fierbinte din trecut;
De poţi risca pe-o carte întreaga ta avere
şi tot ce-ai strâns o viaţă să pierzi într-un minut,
şi-atunci, fără a scoate o vorba de durere
să-ncepi agoniseala cu calm, de la-nceput;
şi dacă corpul tău uzat şi obosit
îl vei putea forţa să-ţi mai slujească încă,
numai cu străşnicia Voinţei tale şi-astfel
să steie peste vreme aşa precum o stâncă;
De poţi vorbi mulţimii fără să minţi şi dacă
te poţi plimba cu regii făr-a te îngâmfa,
de nici amicii, nici duşmanii nu pot vreun rău să-ţi facă
pentru că doar dreptatea e călăuza ta;
şi dacă poţi să umpli minuta trecatoare
să nu pierzi nici o filă din al vieţii tom,
al tău va fi Pământul, cu bunurile-i toate
şi, ceea ce-i chiar mai mult, să ştii, vei fi un OM!
<hr>
O altă traducere a poeziei lui Kipling.